Übersetzungen sind zeit- und kostenintensiv. Mit EasyTranslate können Sie Schulungen für globale Teams in über 75 Sprachen übersetzen – und das ganz unkompliziert.
Solange Übersetzungen noch mit manuellen Schritten und Verzögerungen seitens Agenturen einhergehen, können Schulungen nicht an globale Anforderungen angepasst werden. Das sind die häufigsten Herausforderungen, mit denen sich L&D-Teams bei der herkömmlichen Lokalisierung konfrontiert sehen:
Sie zahlen pro Wort, pro Sprache und für jede Anpassung. Das summiert sich schnell.
Da die Bearbeitung durch Übersetzungsagenturen Wochen dauern kann, verzögert sich die Einführung der Schulungen. Das hat zur Folge, dass Mitarbeitende nicht richtig auf ihre Aufgaben vorbereitet sind.
Jede Kursaktualisierung erfordert ein neues Projekt mit unterschiedlichen Tools, neuen Dateien und ständigem Hin und Her.
Verwalten Sie alle Sprachen über einen einzigen, übergeordneten Kurs. So können Prüfer*innen Kontext und Übersetzungsgenauigkeit ganz einfach kontrollieren.
Verwenden Sie ein auf Ihr Unternehmen zugeschnittenes Glossar, um sicherzustellen, dass Marken- und Branchenbegriffe in jeder Übersetzung konsistent bleiben.
Übersetzen Sie Ihre Kurse mit nur einem Klick in über 75 Sprachen – ohne zusätzliche Wortpreise und Projektverzögerungen.
Veröffentlichen Sie alle Übersetzungen in einer einzigen SCORM-Datei. So ist alles über Ihr LMS zentral zugänglich.
Verfolgen Sie unabhängig von der Sprache, wie Ihre Lernenden abschneiden – dank eines zentralen Dashboards.