Di’ addio al vecchio processo di traduzione manuale. Con EasyTranslate puoi rendere la formazione disponibile su scala globale in più di 75 lingue abbattendo tempi e costi.
Se per adattare i tuoi corsi in altre lingue sei in balìa di processi manuali e ritardi dei fornitori, difficilmente raggiungerai un pubblico più vasto. Ma quali sono gli aspetti che incidono negativamente sulle iniziative di localizzazione per i team L&D?
I progetti di traduzione si basano su tariffe a parola, che cambiano a seconda della lingua. E per ogni nuova revisione, i costi non fanno che lievitare.
La lavorazione può richiedere svariate settimane, il che rallenta la pubblicazione dei corsi e influisce sulla preparazione del personale, che non è formato in tempi utili.
Ogni aggiornamento dei contenuti genera un nuovo progetto di traduzione, che richiede l’uso di diversi strumenti, la creazione di nuovi file e un continuo passaggio di consegne.
Gestisci tutte le lingue da un unico corso di partenza in modo che chi si occuperà della revisione abbia il contesto originale a portata di mano.
Crea un glossario specifico della tua organizzazione per usare sempre la terminologia di prodotto e di settore corretta.
Traduci i corsi in più di 75 lingue con un semplice clic e di’ addio ai costi a parola o ai ritardi nelle consegne.
Pubblica i corsi tradotti in formato SCORM in modo da avere tutto organizzato in un’unica posizione nel tuo LMS.
Monitora i risultati di chi partecipa ai corsi nelle diverse lingue con una dashboard centralizzata.