Mantenha a localização dentro do seu fluxo de autoria, sem atrapalhar

A localização tradicional transforma cada curso em um projeto. Prazos estendidos, desvios de versão e altos custos.

Pequenas atualizações geram grandes gastos com localização

Cada idioma adiciona mais gastos, mais transferências e mais retrabalho. Até pequenas edições podem acionar novos orçamentos e prazos de tradução.

Cada atualização se torna um recomeço

Traduções, revisões e ciclos de reimportação se acumulam. Lançar integração ou conformidade em várias regiões demanda semanas de coordenação.

Isso quebra a consistência e o controle

Arquivos de idiomas separados divergem com o tempo. Mudanças de terminologia, versões que não coincidem e a governança se torna um trabalho manual de fiscalização.

Tradicional
TEMPO
CUSTO
EQUIPE
EasyTRANSLATE
TEMPO
98% mais rápido
CUSTO
Preço fixo
EQUIPE
Criador único

Tudo o que você precisa para escalar o treinamento globalmente

Construa uma vez, entregue em todos os idiomas e mantenha tudo alinhado à medida que seu treinamento chega a novas regiões.

1/5

Gerencie todos os idiomas a partir de um curso mestre

Crie todas as versões de idioma a partir de um único curso. A estrutura, as avaliações e os objetivos de aprendizado permanecem alinhados. Sem reconstruções ou duplicatas bagunçadas.

2/5

Exporte um pacote SCORM multilíngue

Entregue todos os idiomas através do seu LMS com uma exportação SCORM ou xAPI. Menos uploads, menos erros e maior facilidade no controle de versão.

3/5

Colabore entre regiões, com o time L&D no controle

Convide especialistas regionais para se tornarem co-autores e trabalhe diretamente em suas versões de idioma. O time L&D permanece no comando, as revisões acontecem mais rapidamente e a troca de e-mails desaparece.

4/5

Tradução ilimitada com custos previsíveis

Traduza para 75 idiomas e atualize sempre que necessário, sem preços por palavra ou créditos limitados. Mantenha e melhore o treinamento sem acionar novos orçamentos ou atrasos.

5/5

Mantenha a terminologia consistente com um glossário personalizado

Defina termos aprovados, nomes de produtos e linguagem interna uma única vez. Cada tradução segue as mesmas regras, então as revisões são mais rápidas e a redação permanece consistente em todos os lugares.

Como funciona?

Escolha os idiomas que você precisa entre 75 opções e crie novas versões de idioma de uma só vez, sem sair da Easygenerator.

Edite as traduções no curso. Veja o layout, o tom e o texto enquanto faz alterações. Use seu glossário para manter os termos-chave consistentes.

Compartilhe seu treinamento multilíngue por link, através do seu LMS ou com uma única exportação. Todas as versões de idioma permanecem alinhadas sempre que o conteúdo muda.

Torne o conhecimento da sua empresa global

EasyTranslate torna a localização simples. Traduza o treinamento em um único fluxo, ajuste no contexto e implemente atualizações sem começar do zero.

Pronto para escalar o treinamento globalmente?

Pronto para escalar o treinamento globalmente?

Veja como as equipes traduzem e gerenciam o treinamento específico da empresa em 75 idiomas sem complicações.