A localização tradicional transforma cada curso em um projeto. Prazos estendidos, desvios de versão e altos custos.
Cada idioma adiciona mais gastos, mais transferências e mais retrabalho. Até pequenas edições podem acionar novos orçamentos e prazos de tradução.
Traduções, revisões e ciclos de reimportação se acumulam. Lançar integração ou conformidade em várias regiões demanda semanas de coordenação.
Arquivos de idiomas separados divergem com o tempo. Mudanças de terminologia, versões que não coincidem e a governança se torna um trabalho manual de fiscalização.
Escolha os idiomas que você precisa entre 75 opções e crie novas versões de idioma de uma só vez, sem sair da Easygenerator.
Edite as traduções no curso. Veja o layout, o tom e o texto enquanto faz alterações. Use seu glossário para manter os termos-chave consistentes.
Compartilhe seu treinamento multilÃngue por link, através do seu LMS ou com uma única exportação. Todas as versões de idioma permanecem alinhadas sempre que o conteúdo muda.
EasyTranslate torna a localização simples. Traduza o treinamento em um único fluxo, ajuste no contexto e implemente atualizações sem começar do zero.
Veja como as equipes traduzem e gerenciam o treinamento especÃfico da empresa em 75 idiomas sem complicações.